Hooray 一年一度的炸雞日又來了。
Continue reading “National Fried Chicken Day 2017! 2017 炸雞日!”
一般我們學”衣服”clothes這個英文單字,長的就是複數的樣子,沒有單數的用法。很簡單,但不代表clothes是最好的表達方式。英文裡,指衣服、打扮、穿著有更多不同的說法,只會clothes是不夠完整表達的喔!
在美國,特別是女生,很喜歡直接稱讚別人的打扮,無論是熟識還是陌生人,無論這些讚美是虛情還是假意,有稱讚就是善意交流的第一步,學會從稱讚打扮下手,絕對可以展現自己與人交流自然又大方的一面。
長期觀察下來,女生的穿著–衣服–以外,打扮最容易受到別人讚揚的前三名有:
1️⃣ 包包
2️⃣ 鞋子
3️⃣ 項鍊、耳環
我們常常講發廣告傳單叫做”發D.M.“,這是中式英文的一種,在台灣聽得懂,到美國可不這麼說。
Dai 以個人和教學經驗,總結了在學英文時,最常聽到的錯誤觀念。這些錯誤觀念真的害好多人白白浪費好多時間走冤枉路,想要學好英文,絕對不能有這些不切實際的想法,糾正錯誤觀念,用正確的心態,才能有效提升自己的英文能力喔!🙌🙌🙌
中文的”摩托車🛵“,是從motorcycle音譯而來,但實際上我們常用常看到的50 c.c.、125 c.c.摩托車,在英文裡並不叫motorcycle,而是scooter。
看看NBC的新聞標題,用上Mandarin Chinese這個字,報導Facebook老闆Mark Zuckberg學習中文的新聞。
Continue reading “跟Chinese比起來,美國人更喜歡用Mandarin (Chinese) 指稱我們說的國語/普通話(中文)”
我們到飯店問網路密碼,不是Internet password,而是WiFi password,Internet指的是網路這個東西,但中文講說要問網路密碼,是指無線網路,英文就是WiFi。
➡ May I access to the Internet ? 這麼說沒錯,只是不夠精準。
中文一句”對不起”,聽起來就是人的美德,多說不一定會多錯。但是,在美國,道歉是門學問和藝術。道歉的方式,背後代表的意義不同,該道歉的時候,適當的道歉是禮貌,不該道歉的時候,說錯、或多說一句話都會給自己找麻煩。
日常生活裡,只要沒有大事情,英文一句簡單的 I am sorry. 都無傷大雅。